自從看了方文山的"青花瓷"之後
覺得欲罷不能
所以趕緊又跑去買了他的另一本大作---"中國風"
我先翻了翻這本書的封面
正面的標題是 : 歌詞裡的文字遊戲
反面註明 : 東吳中文系副教授張曼娟專業推薦
看到這兒 對"文字遊戲"以及"張曼娟" 都頗有好感的我
當然就更有興致了!
(本圖來源:博客來書店)
我覺得本書 實在可以拿來當作國中.高中的國文課教學參考書
他透過他所寫的中國風味歌詞, 一一的介紹歌詞中文字的"修辭法"
(例如 : 轉品. 轉化. 頂真. 倒裝. 排比. 誇飾. 類疊......等等)
讓修辭法不再艱深 而是饒富興味
讓人容易進入狀況
書中更有意思的
是介紹歌詞是從哪個古典詩詞 或是天文地理中孕育而來的
一一細數其創作典故
看完我才發現 哇! 這個方文山還真是博學多聞!
不然就是辛勤耕耘且認真考究的作詞人!
尤其他寫了很多歌詞 都跟"歷史"有關 這最讓我佩服!
因為"歷史"這東西 我考完大學聯考之後 就拋到九霄雲外去了
他竟然可以拿來當作歌詞的素材
(例如將春秋戰國時代的歷史故事 寫成"亂舞春秋"這篇生動的歌詞!)
而且他的歌詞 有很多都是從師法古人詩詞而來的
例如 他著名的"黃金甲"歌詞
其實就是取材自黃巢的詩作"不第後賦菊"
其原詩為 :
待到秋來九月八
我花開後百花殺
沖天香陣透長安
滿城盡帶黃金甲
他可以參考此詩 寫成了另一篇洋洋灑灑的黃金甲歌詞
還真是長江後浪推前浪!
這本書還有另一項特別之處
就是化身為"Yahoo!奇摩知識網"的天文地理版
他可以告訴你 他歌詞中的某些文字
經過考證後的釋義為何
例如 告訴你"弄堂"跟"胡同" 究竟有何不同?
"女兒紅". "狼煙". "刀馬旦". "落款". "侃大山"…等等的出處與典故為何?
你不覺得這些字彙用在歌詞中 真是特別嗎?!
他的歌詞像是一種新式文學
而非一般坊間風花雪月的靡靡之音
讓人耳目一新 玩味再三!
(我最討厭歌詞到處大剌剌充斥著"我愛你" "你愛我"…這些芭樂字
這些只有表象而沒有意境的歌詞 簡直是垃圾!)
本書最與眾不同的地方
就是書末放了100道國學常識選擇題
讓讀者進行大會考 很有趣吧!
我認真的作答完 不過考了八十幾分
因為有一些是問"年份"或"年代" 這個我最不會記了!!(歹勢!)
若你有空 可以翻翻這本書
應該會有意想不到的收穫喔!
[延伸閱讀] 推薦好書---方文山青花瓷
留言列表